Política Linguística da CCCI

A política linguística da CCCI é o conjunto de princípios, objetivos, diretrizes e ações norteadoras para a planificação linguístico-terminológica e tradutória da Conscienciologia com vistas à harmonização, normalização e fixação da Terminologia Científica do paradigma consciencial.

Você, leitor ou leitora, já reconhece a importância do uso e tradução da Terminologia Conscienciológica? Aceita o convite para debater a política linguística da CCCI?

      POLÍTICA LINGUÍSTICA DA                        CCCI
                                      (COMUNICOLOGIA)


                                           I. Conformática

          Definologia. A política linguística da CCCI é o conjunto de princípios, objetivos, diretrizes e ações norteadoras para a planificação linguístico-terminológica e tradutória da Conscienciologia com vistas à harmonização, normalização e fixação da Terminologia Científica do paradigma consciencial.
          Tematologia. Tema central homeostático.
          Etimologia. O termo política deriva do idioma Grego, politiké, “Ciência dos negócios do Estado; a administração pública”. Apareceu no Século XV. O vocábulo Linguística é adaptação do idioma Francês, linguistique, “Linguística”, e este derivado do idioma Latim, lingua, “língua como membro ou órgão animal; língua como órgão ou faculdade da palavra e da fala; linguagem; idioma de um povo”. Surgiu no Século XIX. A palavra comunidade provém igualmente do idioma Latim, communitas, “comunidade”, de communis, “pertencente a muitos ou a todos; público; comum”. Apareceu em 1272. O termo consciência procede do mesmo idioma Latim, conscientia, “conhecimento de alguma coisa comum a muitas pessoas; conhecimento; consciência; senso íntimo”, e este do verbo conscire, “ter conhecimento de”. Surgiu no Século XIII. O primeiro elemento de composição logia deriva do idioma Grego, lógos, “Ciência; Arte, tratado; exposição cabal; tratamento sistemático de 1 tema”. O termo cosmos vem igualmente do idioma Grego, kósmos, “ordem; organização; mundo; universo”. Apareceu em 1563. O segundo elemento de composição cosmo deriva do mesmo idioma Grego, kósmos. Surgiu, no idioma Português, no Século XIX. O vocábulo ética procede do idioma Latim, ethica, “ética; moral natural; parte da filosofia que estuda a moral”, e este do idioma Grego, éthikós. Apareceu no Século XV. A palavra internacional deriva do idioma Francês, international, e do idioma Inglês, international, “internacional”. Surgiu em 1858.
          Sinonimologia: 1. Normalização terminológica da Conscienciologia. 2. Estratégia linguístico-terminológica da Conscienciologia. 3. Instrumento normalizador dos termos conscienciológicos. 4. Programação de ações normalizadoras da linguagem conscienciológica. 5. Bússola linguístico-terminológica do paradigma consciencial.
          Neologia. As 3 expressões compostas política linguística da CCCI, política linguística da CCCI mínima e política linguística da CCCI máxima são neologismos técnicos da Comunicologia.
          Antonimologia: 1. Política linguística nacional. 2. Política linguística regional. 3. Política editorial de línguas autóctones. 4. Política de línguas alóctones. 5. Política editorial.
          Estrangeirismologia: a language policy de nação bilíngue, trilíngue ou multilíngue; a retrocognition dos Cursos Intermissivos (CIs) fomentados a partir da política linguística; a influência da mother tongue; a importância dos native speakers para a validação de traduções terminológicas; o ensino worldwide da linguagem conscienciológica.
          Atributologia: predomínio da faculdades mentais, notadamente do autodiscernimento quanto à importância da Terminologia Conscienciológica.
          Coloquiologia. A expressão coloquial chega de nhe-nhe-nhem remete às primeiras tentativas de estabelecer política linguística no Brasil em 1727, pelo Marquês de Pombal (1699–1782), ao proibir, sob pena de morte, os nativos de se expressarem na língua mãe.
          Citaciologia. Eis citação pertinente ao tema: – A política linguística é inseparável de sua aplicação (Louis-Jean Calvet, 1942–).


                                             II. Fatuística

          Pensenologia: o holopensene pessoal da comunicação técnico-científica; os orismopensenes; a orismopensenidade; os politicopensenes; a politicopensenidade; os grafopensenes; a grafopensenidade; os lexicopensenes; a lexicopensenidade; os prioropensenes; a prioropensenidade; a coerência holopensênica; a coesão holopensênica; o holopensene grupal da profilaxia; o holopensene grupal da Verponologia; o holopensene grupal do trabalho proexológico.
         Fatologia: os consensos sobre as prioridades linguístico-terminológicas das Instituições Conscienciocêntricas (ICs) e estruturas da Comunidade Conscienciológica Cosmoética Internacional (CCCI); o caráter harmonizador e parecerista do Conselho Internacional de Neologística da Conscienciologia (CINEO); a planificação linguística da CCCI como modus operandi para materialização de gescons gráficas; a vontade política grupal para concretizar projetos prioritários para a fixação e expansão da Conscienciologia; a consequente harmonização terminológica multilíngue da Ciência Conscienciologia; a geopolítica da CCCI em constante expansão; a Redaciologia Conscienciológica; a Tradutologia dos escritos conscienciológicos; a elaboração e a divulgação dos critérios de tradução da Terminologia Conscienciológica em diversos idiomas; as escolas teóricas da Terminologia; a escola Soviética; a escola de Viena; a escola de Praga; a escola Canadense; a escola Íbero-Americana; a gestão da informação verponológica; o papel dos comitês de línguas do CINEO; a importância de prospectar ações parapedagógicas com vistas ao ensino e à divulgação dos conteúdos dos Cursos Intermissivos, refletidos na Terminologia e estilística conscienciológica; o trabalho do Conselho Intercientífico da União das Instituições Conscienciocêntricas Internacionais (UNICIN) em prol da harmonização terminológica; a cosmoeticidade do antiprotecionismo conscienciológico; a ampliação do acesso aos conteúdos dos Cursos Intermissivos a partir da construção neológica; a equipe de Verbetografia enquanto fomentadora da produção conscienciográfica; a oportunidade dos pesquisadores integrarem o corpo de verbetógrafos da Enciclopédia da Conscienciologia; o fortalecimento das instâncias da CCCI produtoras de neoconhecimentos; a validação das traduções neológicas multilíngues pelos falantes nativos dos idiomas-alvo; a necessidade da criação de banco de dados único para hospedar o acervo terminológico internacional da Conscienciologia.
         Parafatologia: a autovivência do estado vibracional (EV) profilático; a prospectiva da ampliação da assistência interdimensional pela Conscienciologia; o acesso às comunexes avançadas; a Central Extrafísica da Verdade (CEV); os paraconceptáculos mentaissomáticos; a autoconcentração mental desencadeando a captação de ideias extrafísicas avançadas; o parassigno; o paraléxico; o paralexema; a Parassemiótica; o conscienciês.


                                          III. Detalhismo

         Principiologia: o princípio da prioridade compulsória; os princípios sócio-terminológicos; os princípios morfológicos da Língua Portuguesa para formação de palavras; o princípio da univocidade linguística; os princípios norteadores dos pareceres do CINEO; os princípios para a formação neológica.
         Codigologia: o código grupal de Cosmoética (CGC).
         Teoriologia: a Teoria Geral da Terminologia; a Teoria Comunicativa da Terminologia; a Teoria Sociocognitiva da Terminologia.
         Tecnologia: as propostas técnicas do CINEO para normalização neológica; a técnica dos 50 dicionários; a técnica das 50 vezes mais; as técnicas da Conscienciometria; as técnicas da Consciencioterapia; as técnicas da Parapedagogia; a técnica da Autolexicoterapia; a técnica do glossário neológico.
         Voluntariologia: o voluntariado mentalsomático e detalhista dos membros da equipe de neologística do Holociclo; o trabalho parecerista dos conselheiros e consultores técnicos do CINEO; as atribuições da equipe dos voluntários revisores gráficos; o voluntariado especializado em traduções técnicas da Conscienciologia.
         Laboratoriologia: o laboratório conscienciológico da Mentalsomatologia; o laboratório conscienciológico da Heurística; o laboratório conscienciológico da Orismologia; o laboratório conscienciológico da Evoluciologia; o laboratório conscienciológico da grupalidade; o laboratório conscienciológico da Paraeducação; o laboratório conscienciológico Tertuliarium.
           Colegiologia: o Colégio Invisível dos Politicólogos; o Colégio Invisível dos Neologistas; o Colégio Invisível dos Terminólogos; o Colégio Invisível dos Lexicólogos; o Colégio Invisível dos Tradutólogos; o Colégio Invisível dos Lexicólogos.
           Efeitologia: o efeito da Parepistemologia na construção terminológica da Conscienciologia; o efeito da Orismologia no desassédio mentalsomático; o efeito do trabalho sistematizado da equipe de poliglotas do banco de dados da Terminologia Conscienciológica.
           Ciclologia: o ciclo da criação e proposição de neotermo; o ciclo proposição neológica–envio ao CINEO–emissão de parecer–revisão terminológica pelo propositor; o ciclo parecer técnico–publicação do neotermo–utilização funcional–desuso–envilecimento–descontinuidade.
           Binomiologia: o binômio política linguística–planificação linguística; o binômio língua-sociedade; o binômio significado-significante; o binômio termo-acepção; o binômio verpon-neologismo; o binômio conteúdo-forma; o binômio planejamento-realização; o binômio estudos terminológicos–estudos terminográficos; o binômio Socioterminologia–variação lexical.
           Interaciologia: a interação pesquisador–comunidade científica; a interação termo-conceito; a interação criação-publicação; a interação coleta-dicionarização; a interação escritor-revisor; a interação Ciência-Terminologia; a interação proéxis individual–maxiproéxis grupal.
           Crescendologia: o crescendo morfema-palavra; o crescendo palavra-sintagma; o crescendo neologismo popular (gíria)–neologismo literário–neologismo técnico; o crescendo ideia-palavra-termo; o trinômio parecer individual–debate–parecer consensual.
           Trinomiologia: o trinômio necessidades-especificidades-historicidade; o trinômio neoideia-definição-neotermo; o trinômio ideia-significante-significado; o trinômio tese-antítese-síntese; o trinômio debate–consensos–planejamento estratégico linguístico-terminológico; o trinômio política terminológica–política tradutória–política editorial.
           Polinomiologia: o polinômio captação de ideia extrafísica–neotermo–definição–sinonímia–frase.
           Antagonismologia: o antagonismo gramática normativa / Sociolinguística.
           Politicologia: a política linguística da CCCI; a democracia; a lucidocracia; a traduciocracia; a Paradiplomacia.
           Legislogia: a lei do maior esforço aplicada à produção neológica.
           Filiologia: a pesquisofilia; a heuristicofilia; a neofilia; a coerenciofilia; a conformaticofilia; a comunicofilia; a assistenciofilia.
           Sindromologia: a síndrome das construções neológicas ilógicas; a síndrome da superficialidade; a síndrome da banalização dos neotermos.
           Holotecologia: a terminoteca; a linguisticoteca; a definoteca; a neoteca; a hemeroteca; a cognoteca; a lexicoteca.
           Interdisciplinologia: a Comunicologia; a Neologia; a Orismologia; a Lexicologia; a Sociolinguística; a Filologia; a Paralinguística; a Mentalsomatologia; a Conformaticologia; a Grafopensenologia; a Verponologia; a Paradireitologia; a Parapedagogia.


                                            IV. Perfilologia

           Elencologia: a conscin política; a conscin terminógrafa; a conscin planificadora; a conscin harmonizadora; a equipe interdisciplinar de linguistas.
           Masculinologia: o político-linguista; o terminólogo; o tradutor especializado; o intérprete; o lexicógrafo especializado; o filólogo; o escritor; o intelectual; o autorando conscienciológico; o conscienciólogo; o pesquisador criativo; o neologista; o lexicólogo; o linguista; o academicista; o pseudointelectual; o voluntário poliglota; o verbetólogo; o verbetógrafo; o autor conscienciológico; o pré-serenão vulgar.
          Femininologia: a político-linguista; a terminóloga; a tradutora especializada; a intérprete; a lexicógrafa especializada; a filóloga; a escritora; a intelectual; a autoranda conscienciológica; a consciencióloga; a pesquisadora criativa; a neologista; a lexicóloga; a linguista; a academicista; a pseudointelectual; a voluntária poliglota; a verbetóloga; a verbetógrafa; a autora conscienciológica; a pré-serenona vulgar.
          Hominologia: o Homo sapiens politicus; o Homo sapiens logicus; o Homo sapiens criticus; o Homo sapiens intellectualis; o Homo sapiens parapaedagogicus; o Homo sapiens philologus; o Homo sapiens lexicographus; o Homo sapiens lexicologus; o Homo sapiens glossarius; o Homo sapiens analyticus; o Homo sapiens neologicus; o Homo sapiens eruditus; o Homo sapiens encyclomaticus; o Homo sapiens orthopensenicus; o Homo sapiens scientificus.


                                         V. Argumentologia

          Exemplologia: política linguística da CCCI mínima = a planificação linguística conscienciológica regional ou de determinado país ou idioma específico; política linguística da CCCI máxima = a planificação linguística conscienciológica internacional contemplando todos os idiomas e países atendidos pela tares conscienciológica.
          Culturologia: a cultura dos consensos grupais; a cultura conscienciológica; a cultura da criação neológica; a cultura da Paradiplomacia.
          Validação. O acervo terminológico da Conscienciologia, ultrapassando 7.000 neotermos (Ano base: 2012), constitui-se em língua de especialidade em expansão, validada pela comunidade pesquisística e pelo voluntariado da CCCI em diversos fóruns e instâncias.
          Fomento. Atinente à Pesquisologia, eis, na ordem alfabética, 11 instâncias da CCCI, fomentadoras de neotermos:
          01. Colégios Invisíveis: a rede virtual de pesquisadores conscienciológicos.
          02. Conselhos permanentes da UNICIN: as ações para expandir a Conscienciologia.
          03. Debatódromo conscienciológico (Tertuliarium): as tertúlias e as minitertúlias diárias; os debates semanais no Círculo Mentalsomático.
          04. Dicionário de Argumentos da Conscienciologia (DAC): o megaprojeto de elucidação das neoverpons conscienciológicas.
          05. Dinâmicas parapsíquicas: o desenvolvimento parapsíquico dos pesquisadores.
          06. Enciclopédia da Conscienciologia: o verbetorado; a produção de neoverbetes.
          07. Eventos técnico-científicos: os simpósios, as jornadas e os congressos divulgadores das autopesquisas.
          08. Holociclo: o útero de ideais originais; a câmara da cosmanálise.
          09. Holoteca: o acervo de artefatos do saber, expansor das pesquisas.
          10. Instituições Conscienciocêntricas: o avanço na divulgação da Conscienciologia; a criação de cursos fundamentados no paradigma consciencial.
          11. Laboratórios conscienciológicos: a produção de autexperimentos.
          Organização. De acordo com a Prospectivologia, o CINEO, enquanto Conselho parecerista e técnico da UNICIN, cumpre papel organizador da política linguística, responsável por fomentar debates sobre as ações prioritárias e estratégicas para harmonização e fixação da Terminografia Conscienciológica a partir de consensos das instâncias e pesquisadores da CCCI.
          Valorização. Os termos conscienciológicos estão intrínsecos à comunicação falada e escrita da Conscienciologia, denotando a utilidade real dos mesmos e a necessidade de planificar ações protetoras do corpus terminológico da Ciência das Ciências.
          Caracterologia. Dentro do universo da Terminografia, eis, por exemplo, na ordem alfabética, 15 ações passíveis de inclusão na política linguística da CCCI, visando normalizar e resguardar o patrimônio terminológico da Conscienciologia:
          01. Atualização: manutenção do tesauro e bancos de dados conscienciológicos multilíngues, alimentados por equipes de diversas nacionalidades.
          02. Compilação: produção e reunião de manuais técnicos especializados e de obras de referência grafotarística do vocabulário conscienciológico.
          03. Dicionarização: publicação de dicionários técnicos.
          04. Divulgação: divulgação permanente das técnicas de construção neológica, a partir do Conselho Editorial da Editares e outras publicadoras.
          05. Documentação: registro de datação da primeira publicação do termo neológico.
          06. Edição: publicação do normativo linguístico-terminológico da Conscienciologia.
          07. Educação: proposição de técnicas paradidáticas e parapedagógicas na orientação da Terminologia Conscienciológica ao redor do mundo.
          08. Expansão: fortalecimento das áreas de atuação do CINEO.
          09. Informatização: pesquisa e implantação de tecnologias de informação e de recursos computacionais adequados à gestão dos projetos terminológicos.
          10. Internacionalização: organização de glossários terminológicos em vários idiomas.
          11. Preservação: guarda do repositório de pesquisas e publicações da Conscienciologia.
          12. Prospecção: planificação da gestão da Terminologia Conscienciológica no planeta.
          13. Renovação: acompanhamento, registro e adaptação constante aos estilos inovadores da produção gráfica conscienciológica.
          14. Sistematização: asseguramento da jurisprudência neológica na continuidade da Enciclopédia da Conscienciologia a médio e longo prazo.
          15. Tradução: investimento nos comitês de língua do CINEO, contribuindo para a tradução simultânea de eventos do Tertuliarium.
          Cosmovisão. Enquanto diretriz, é importante a participação ativa dos líderes da CCCI na prospecção e manutenção de projetos linguístico-terminológicos prioritários a curto, médio e longo prazo.


                                          VI. Acabativa

          Remissiologia. Pelos critérios da Mentalsomatologia, eis, por exemplo, na ordem alfabética, 15 verbetes da Enciclopédia da Conscienciologia, e respectivas especialidades e temas centrais, evidenciando relação estreita com a política linguística da CCCI, indicados para a expansão das abordagens detalhistas, mais exaustivas, dos pesquisadores, mulheres e homens interessados:
          01. Antiprotecionismo conscienciológico: Universalismologia; Homeostático.
          02. Autabertismo neopensênico: Neopensenologia; Homeostático.
          03. Catalisador: Evoluciologia; Neutro.
          04. Conformática: Comunicologia; Neutro.
          05. Consciência gráfica: Comunicologia; Homeostático.
          06. Conscienciologês: Orismologia; Neutro.
          07. Enciclopediologia: Cosmovisiologia; Homeostático.
          08. Fórmula formal: Conformática; Neutro.
          09. Orismologia: Comunicologia; Neutro.
          10. Palavra: Comunicologia; Neutro.
          11. Parapedagogiologia Verbetográfica: Reeducaciologia; Homeostático.
          12. Potencialização evolutiva: Evoluciologia; Homeostático.
          13. Prioridade da escrita: Comunicologia; Homeostático.
          14. Resgate de expressão: Conformática; Neutro.
          15. Verbetorado conscienciológico: Comunicologia; Homeostático.
  A POLÍTICA LINGUÍSTICA DA CCCI OBJETIVA NORTEAR
 OS RUMOS E A EVOLUÇÃO LINGUÍSTICO-TERMINOLÓGICA
     DA CONSCIENCIOLOGIA E INCLUÍ-LA NOS PRINCIPAIS
      BANCOS DE DADOS LEXICOGRÁFICOS DO PLANETA.
           Questionologia. Você, leitor ou leitora, já reconhece a importância do uso e tradução da Terminologia Conscienciológica? Aceita o convite para debater a política linguística da CCCI?
           Bibliografia Específica:
           1. Alves, Ieda Maria; & Anjos, Eliane Dantas dos; Uma Experiência Terminológica: A Elaboração do Glossário de Termos Neológicos da Economia; Artigo; Alfa: Revista de Linguística da Universidade Estadual Paulista; Vol. 42; N. Especial; 4 enus.; 1 nota; 3 refs.; São Paulo, SP; 1998; páginas 205 a 221.
           2. Calvet, Louis-Jean; As Políticas Linguísticas (Les Politiques Linguistiques); trad. Isabel de Oliveira Duarte; Jonas Tenfen; & Marcos Bago; 166 p.; 5 caps.; 9 ilus.; 18 x 12 cm; br.; Parábola; São Paulo, SP; 2007; páginas 11 a 32.
           3. Faulstich, Enilde; Planificação Linguística e Problemas de Normalização; Artigo; Alfa: Revista de Linguística da Universidade Estadual Paulista; Vol. 42; N. Especial; 8 enus.; 11 refs.; São Paulo, SP; 1998; páginas 247 a 268.
           4. Freire, Augusto; et al.; Critérios de Criação e Avaliação de Termos Neológicos; Artigo; Journal of Conscientiology; Vol. 9; N. 33; International Academy of Consciousness (IAC); London; July, 2006; páginas 27 a 37.
           5. Krieger, Maria da Graça; & Finatto, Maria José Bocorny; Introdução à Terminologia: Teoria & Prática; 224 p.; 23 x 16 cm; br.; Contexto; São Paulo, SP; 2004; páginas 4 a 55.
           6. Pavel, Silvia; & Nolet, Diane; Manual de Terminologia (Handbook of Terminology); trad. Enilde Faulstich; XX + 150 p.; 3 caps.; 53 ilus.; glos. 175 termos; 48 refs.; alf.; 28 x 23 cm; br.; Departamento de Tradução; Québec; Canadá; 2002; páginas 107 a 114.
           7. Vieira, Waldo; Projeciologia: Panorama das Experiências da Consciência Fora do Corpo Humano; 1.232 p.; 18 seções; 525 caps.; 150 abrevs.; 16 E-mails; 1.156 enus.; 1 escala; 1 foto; 3 gráfs.; 42 ilus.; 1 microbiografia; 1 sinopse; 2 tabs.; 2 websites; glos. 300 termos; 1.907 refs.; alf.; geo.; ono.; 28 x 21 x 7 cm; enc.; 4ª Ed. rev. e aum.; Instituto Internacional de Projeciologia e Conscienciologia (IIPC); Rio de Janeiro, RJ; 1999; páginas 46 a 52.
           Webgrafia Específica:
           1. Rajagopalan, Kanavillil; As Políticas Linguísticas; Resenha; DELTA Online; Vol. 24; N. 1; São Paulo, SP; 2008; 2 E-mails; 1 website; 10 refs.; disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S010244502008000100008&lng=en&nrm=iso>; acesso em: 26.07.12.
                                                                                                                        E. W.