A lexicofilia é a afeição, afinidade, predileção ou interesse sincero pelo estudo das palavras, incluindo as respectivas características formais e semânticas (Conformaticologia).
Você, leitor ou leitora, já avaliou o nível da própria lexicofilia? Em termos práticos, qual o resultado assistencial daí advindo?
LEXICOFILIA (MENTALSOMATOLOGIA) I. Conformática Definologia. A lexicofilia é a afeição, afinidade, predileção ou interesse sincero pelo estudo das palavras, incluindo as respectivas características formais e semânticas (Conformaticologia). Tematologia. Tema central neutro. Etimologia. O primeiro elemento de composição léxico provém do idioma Grego, leksikós, “que diz respeito às palavras”. O segundo elemento de composição filia é proveniente do idioma Grego, phílos, “amigo; querido; queredor; agradável; que agrada”. Sinonimologia: 1. Lexiofilia. 2. Amor pelas palavras. Neologia. As 3 expressões compostas lexicofilia formal, lexicofilia conteudística e lexicofilia conformatológica são neologismos técnicos da Mentalsomatologia. Antonimologia: 1. Lexicofobia. 2. Aversão às palavras. Estrangeirismologia: o thesaurus cerebral; o Abecedarium; o Dictionarium; o Mentalsomarium; o Cognitarium. Atributologia: predomínio das faculdades mentais, notadamente do autodiscernimento quanto à Comunicologia Teática. Megapensenologia. Eis 2 megapensenes trivocabulares relacionados ao tema: – Palavra é discurso. Palavra: veste pensênica. II. Fatuística Pensenologia: o holopensene pessoal da mentalsomaticidade; os lexicopensenes; a lexicopensenidade; os cognopensenes; a cognopensenidade; os grafopensenes; a grafopensenidade; os doxopensenes; a doxopensenidade; os tecnopensenes; a tecnopensenidade; os orismopensenes; a orismopensenidade; os didactopensenes; a didactopensenidade; a lateropensenidade útil; o holopensene da Polineurolexicologia; o holopensene da Conformaticologia; o holopensene da Mentalsomatologia. Fatologia: o ato de gostar das palavras; o apreço pelas expressões do idioma; os variegados recursos da linguagem; as significações dos múltiplos significantes da Língua; a pesquisa gramatical; a investigação vernacular; a equação sintaxiológica; a revisão textual; a polissemia; a construção de sentidos; a intertextualidade; as mensagens linguísticas; a leitura ativa em busca de neovocábulos para enriquecer o neuroléxico pessoal; a teática quanto à leitura de léxicos; o estudo do vocabulário pessoal e alheio; o poliglotismo funcional; as traduções interassistenciais; as resenhas técnicas; a erudição aplicada; a polimatia vivida; a criatividade laringochacral; a heuristicalidade espontânea; a verponogenia teática; o universo da manifestação comunicativa da conscin atilada; a importância da neurolexicalidade consciencial no processo evolutivo; o nível da cognição pessoal; a aptidão pelo conhecimento lexical; a afinidade cognitiva medida por meio de palavras-chave (descritores); a omnicuriosidade lexical; a autoconsciência comunicativa; a expressão ideativa; os campos semânticos; as aproximações simples e complexas; as biassociações mentaissomáticas; as policonexões ideativas; a analogia conformatológica; os meandros da metáfora; a leitura habitual de dicionários; a análise lexicológica; a síntese conformatológica; a metalinguagem; a realidade autológica; a reflexão epilinguística (Metapensenologia). Parafatologia: o irrompimento paracerebral auxiliado pela lexicofilia; a mentalsomaticidade vivenciada diuturnamente; as retrocognições filológicas; as achegas multidimensionais; o acesso à Central Extrafísica da Verdade (CEV); os arcaísmos ensejando contextos retrocognitivos; a autovivência do estado vibracional (EV) profilático higienizando os chacras superiores (Coronochacrologia); a sinalética mentalsomática; a auto-herança holobiográfica de base bibliológica (Parageneticologia); a retrossenha lexicográfica; a intertextualidade seriexológica; o entrelinhamento gesconológico de adrede; a comunicação interexistencial através das heranças escritas (Autorrevezamentologia). III. Detalhismo Sinergismologia: o sinergismo forma (significante)-conteúdo (significado); o sinergismo Onomasiologia-Semasiologia; o sinergismo Cogniciologia-Comunicologia; o sinergismo Definologia-Discernimentologia; o sinergismo Lexicologia-Neurofisiologia. Principiologia: o princípio da Conformática segundo o qual a forma poder aperfeiçoar o conteúdo e o conteúdo poder, igualmente, aperfeiçoar a forma. Codigologia: o código pessoal de Cosmoética (CPC) aplicado ao vocabulário pessoal. Teoriologia: a teoria dos dicionários cerebrais (léxico mental). Tecnologia: a técnica do turno mentalsomático; as técnicas da Enumerologia; a técnica dos 50 dicionários (Exaustivologia); a lexicotécnica horizontal; a técnica do confor. Laboratoriologia: o laboratório conscienciológico da Automentalsomatologia; o laboratório conscienciológico do cosmograma; os laboratórios conscienciológicos de desassédio mentalsomático (Tertuliarium, Holociclo, Holoteca). Colegiologia: o Colégio Invisível da Dicionariologia. Efeitologia: o efeito cerebral da leitura assídua de dicionários; o efeito paragenético da escrita de dicionários; o efeito multidimensional do parapsiquismo intelectual. Neossinapsologia: as neossinapses derivadas da Conformaticologia. Ciclologia: o ciclo evolutivo das palavras. Enumerologia: a cor da palavra; a textura da palavra; o cheiro da palavra; a história da palavra; a vida da palavra; o holopensene da palavra; a parapsicosfera da palavra. O abecedário; a letra; a sigla; a palavra; a frase; o parágrafo; o texto. O gibi; o almanaque; a revista; o jornal; o livro; o celular; o tablet. O glossário; o vocabulário; o vade-mécum; o catálogo; o dicionário; o tesauro; a enciclopédia. Binomiologia: o binômio conteúdo-forma; o binômio essência-aparência; o binômio função-formato; o binômio ideia-vocábulo; o binômio profundidade-superficialidade; o binômio tela-moldura; o binômio análise-síntese. Interaciologia: a interação linguagem-conhecimento; a interação texto-contexto; a interação definição-acepção; a interação reciclagem intraconsciencial–vocabulário pessoal; a interação lexicofilia teoria (escritório)–lexicofilia prática (debate). Crescendologia: o crescendo da Autoparapolineurolexicologia. Trinomiologia: o trinômio biblioteca-livrarias-sebos. Polinomiologia: o polinômio leitura-escrita-revisão-publicação. Antagonismologia: o antagonismo erudição / soberba. Paradoxologia: o paradoxo de todo dicionário ser obra inacabada. Legislogia: as leis da gramática. Filiologia: a lexicofilia; a verbofilia; a gramaticofilia; a bibliofilia; a linguisticofilia; a gesconofilia; a comunicofilia. Sindromologia: a eliminação da síndrome da inércia intelectual. Holotecologia: a linguisticoteca; a gramaticoteca; a mentalsomatoteca; a polimatoteca; a neuroteca; a lexicoteca; a consciencioteca. Interdisciplinologia: a Mentalsomatologia; a Lexicologia; a Filiologia; a Leiturologia; a Lexicografia; a Bibliologia; a Conformaticologia; a Traduciologia; a Linguisticologia; a Erudiciologia; a Parapolimatologia; a Gesconologia; a Comunicologia. IV. Perfilologia Elencologia: a conscin lúcida; a isca humana lúcida; o ser desperto; o ser interassistencial; a conscin enciclopedista; a conscin conscienciatra; a conscin escriba; a conscin neolexicogênica; a conscin neologista; a conscin verponarista. Masculinologia: o intermissivista; o atacadista consciencial; o agente retrocognitor; o autodidata lúcido; o mentalsomatólogo; o parapsiquista; o macrossômata; o superdotado; o pesquisador independente; o bibliófilo; o bibliômano; o filólogo; o filomático; o parapolímata; o lexicólogo; o lexicógrafo. Femininologia: a intermissivista; a atacadista consciencial; a agente retrocognitora; a autodidata lúcida; a mentalsomatóloga; a parapsiquista; a macrossômata; a superdotada; a pesquisadora independente; a bibliófila; a bibliômana; a filóloga; a filomática; a parapolímata; a lexicóloga; a lexicógrafa. Hominologia: o Homo sapiens lexicographus; o Homo sapiens mentalsomaticus; o Homo sapiens eruditus; o Homo sapiens sapientior; o Homo sapiens neuronalis; o Homo sapiens paracerebralis; o Homo sapiens dictionarisator; o Homo sapiens heuristicus; o Homo sapiens verponarista; o Homo sapiens definitor; o Homo sapiens scientificus. V. Argumentologia Exemplologia: lexicofilia formal = o apreço da conscin de base artística pela forma das palavras e expressões; lexicofilia conteudística = o apreço da conscin de base intelectual pelo significado das palavras e expressões; lexicofilia conformatológica = o apreço da conscin intermissivista pelo confor das palavras e expressões. Culturologia: a cultura da Mentalsomatologia. Desenvolvimento. Sob a ótica da Mentalsomatologia, a lexicofilia pode ser desenvolvida a partir de diferentes hábitos e técnicas no cotidiano. Eis, listadas alfabeticamente, 10 condutas capazes de contribuir para o enriquecimento lexicológico da conscin interessada em manter-se afinizada com o holopensene das palavras: 01. Atacadismologia: o ato de ler obras de diferentes áreas do saber e de autores com diferentes ideologias, visando atentar-se para o modo de organização das ideias a partir das palavras contidas nos argumentos apresentados (Vocabulariologia). 02. Autodidatismologia: o ato de promover a própria instrução sobre determinada disciplina ou ramo do conhecimento através do trinômio leitura ativa–autexperimentação prática–debate grupal. 03. Bibliologia: a garimpagem lexical de termos e expressões imperdíveis nas leituras técnicas ordinárias com posterior pescaria mentalsomática. 04. Conformaticologia: o ato de atentar-se para o casamento constante da forma (significante) com o conteúdo (significado) avaliando as características do resultado (sinérgico ou não) daí decorrido. 05. Enumerologia: o ato de listar e enumerar as palavras aprendidas em arquivo pessoal selecionado com vistas à confecção do próprio glossário. 06. Grafopensenologia: o ato de saber selecionar as palavras na gama de escritos pessoais diários (intimidade lexical) selecionando aquelas cujo confor possa melhor transmitir a ideia esclarecedora. 07. Holociclologia: o ato de colecionar e devorar obras de referência ao modo de alimento mentalsomático continuado. 08. Leiturologia: o ato de ler dicionários idiomáticos e temáticos a fim de conhecer novas palavras, expressões idiomáticas, provérbios e respectivas significações. 09. Poliglotismologia: o ato de ler obras em outros idiomas e coletar expressões coloquiais em filmes, documentários e jornais estrangeiros a fim de treinar e ampliar o neuroléxico poliglótico. 10. Revisiologia: o ato de revisar incansavelmente os textos pessoais (e alheios) perpassando várias camadas de depuração lexical pesquisando as palavras e expressões mais adequadas (peneira conformática). Cosmovisão. Segundo a Lexicologia, no universo de estudos da palavra existem inúmeras abordagens pesquisísticas valiosas sendo possível enxergar o confor veiculado a partir de diferentes prismas. Eis, listadas na ordem alfabética dos termos, 50 realidades conceituais inerentes à lexicofilia e passíveis de serem avaliadas na leitura de textos no cotidiano: 01. Afixos: os prefixos; os sufixos; os morfemas de modo geral. 02. Ambiguidades: as palavras ou sentenças com vários sentidos. 03. Analogias: as relações de semelhança entre realidades diferentes. 04. Antonímias: as palavras ou locuções com significação oposta. 05. Antropônimos: os nomes próprios. 06. Arcaísmos: a palavra, expressão ou locução antiquada, atualmente em desuso. 07. Cacófatos: o som desagradável ou a palavra obscena formada pelas sílabas finais de determinada palavra e as iniciais da seguinte. 08. Campos (lexicais): o conjunto de significados adstritos à determinada palavra ou expressão de modo análogo. 09. Casamento: a união espontânea em determinada frase (sentença) de 2 ou mais termos cujo conjunto adquire forte sinergismo no contexto da obra ou da fala. 10. Citações: a referência a determinado texto ou opinião de especialista ou autoridade no assunto em questão. 11. Cognatos: os vocábulos com radical e significação básica em comum, formando determinada família lexical. 12. Coletivos: a designação de seres da mesma espécie. 13. Concordâncias: a acomodação das flexões vocabulares (genêro, número e grau) às palavras com a quais se relacionam indicando a formação, no conjunto, de construção lexical única. 14. Conotações: o sentido figurado, subjetivo ou não literal de determinada palavra ou locução. 15. Datações: as datas ou marcos cronológicos do texto; o índice de datas; a Cronologia. 16. Definições: a explicação do significado de determinado termo ou expressão. 17. Denotações: o significado estrito ou acepção específica (objetiva) de determinada unidade léxica, independentemente do contexto empregado. 18. Enumerações: as listagens sequenciais, horizontais ou verticais, de palavras afins à mesma realidade conceitual. 19. Especialidades (logias): as áreas do saber ou campos científicos específicos de determinada Ciência-mãe. 20. Estrangeirismos: as palavras, expressões ou construções sintáticas estrangeiras, estranhas ao vernáculo. 21. Etimologias: a origem do vocábulo (étimo) e possíveis mudanças de significado ao longo da História. 22. Eufemismos: as palavras ou expressões mais suaves usadas em substituição àquelas de sentido mais grosseiro, inconveniente ou desagradável. 23. Expressões (estrangeiras): as locuções de outros idiomas, de uso internacional, com significação não literal; as expressões idiomáticas de cada país. 24. Frases-feitas: as expressões idiomáticas do Português; o agrupamento de palavras funcionando como unidade lexical e cujo sentido não é literal. 25. Gírias: a linguagem de determinado grupo ou tribo social, de caráter transitório, mas com tendência a se estender às demais camadas sociais. 26. Hiperonímias: a relação semântica de inclusão entre determinada palavra de sentido mais genérico e outra de significado mais específico. 27. Hiponímias: a relação semântica de inclusão entre determinada palavra de sentido mais específico e outra de significado mais genérico. 28. Homofonias: a relação entre duas ou mais palavras com sentidos e grafias diferentes, porém com mesma pronúncia. 29. Homonímias: a relação entre palavras de sentido diferente, porém com grafia e / ou pronúncia semelhante. 30. Jargões: o vocabulário técnico, especializado ou peculiar a determinado grupo social. 31. Latinismos: as expressões, frases ou construções gramaticais próprias do Latim; o romanismo. 32. Metáforas: as palavras, locuções ou frases empregadas fora do sentido habitual por efeito de semelhança ou analogia (comparação) com o contexto em foco. 33. Neologismos: as unidades vocabulares novas ou de emprego recente, incluindo neoacepções para vocábulos já existentes. 34. Numerais: a classe de palavras indicadora de números. 35. Onomástica: o estudo da origem e significado dos nomes próprios; o índice onomástico. 36. Onomatopeia: as palavras ou formação de palavras a fim de imitar o som de objetos, ações ou animais. 37. Ortografia: a maneira correta de escrever as palavras; a forma da letra pessoal. 38. Oximoros: as expressões compostas ou frases nas quais se combinam termos contrastantes e contraditórios visando aumentar o impacto do significado final (paradoxo). 39. Paronímia: a semelhança fonética ou etimológica entre vocábulos. 40. Pleonasmos: a redundância de termos com sentido idêntico na frase, podendo ter caráter expressivo a fim de realçar determinada ideia. 41. Polissemias: a pluralidade de significados para determinada palavra (significante). 42. Provérbios: a frase curta, em geral ritmada e rimada, veiculadora de determinado conceito, norma ou moral a respeito da realidade ou certa regra social. 43. Referências (remissões): o ato de referir ou remeter às fontes bibliográficas consultadas ou capazes de expandir a abordagem pesquisística. 44. Regionalismos: as palavras, locuções, frases ou ditos peculiares de determinada região dentro do território onde se fala a mesma língua. 45. Rimas: a reiteração de sons iguais ou similares da vogal tônica entre duas ou mais palavras. 46. Sesquipedais: as palavras compridas, com 12 ou mais sílabas. 47. Símbolos: os signos capazes de substituir determinada ideia ou realidade, seja de modo arbitrário (tendo por base determinada convenção), seja por analogia formal. 48. Sinonímias: a relação entre 2 ou mais vocábulos com significação semelhante. 49. Sublinhamentos: as marcas textuais visando realçar determinada ideia contida na palavra ou expressão. 50. Trocadilhos: o jogo de palavras com sons semelhantes e distinta significação ensejando equívocos ou resultado jocoso. Vocabulário. No contexto da Parapercepciologia, o apreço sincero por palavras, expressões compostas e textos de diferentes idiomas e épocas (Filologia) mantém ativa a memória da conscin parapsíquica, sendo capaz de pouco a pouco ir formando verdadeira coleção de enunciados multidisciplinares dispostos no thesaurus cerebral pessoal (automnemoteca). Tares. Tal medida, além de nutrir a própria saúde mentalsomática, permite dispor de vasta farmacopeia tarística para os momentos de interseção com os assistidos intra e extrafísicos (ganchos didáticos), facilitando também a compreensão e decodificação das ideias transmitidas paracérebro a paracérebro pelos amparadores extrafísicos de função (Lateropensenologia). Retrocognição. Sob a ótica da Mnemossomatologia, a lexicofilia teática pode desencadear a rememoração de eventos retrocognitivos atrelados a ideias, conceitos e significados vivenciados no passado e sintetizados em determinada palavra-chave reencontrada pela conscin no presente. Conceitos exumam retrossenhas. VI. Acabativa Remissiologia. Pelos critérios da Mentalsomatologia, eis, por exemplo, na ordem alfabética, 15 verbetes da Enciclopédia da Conscienciologia, e respectivas especialidades e temas centrais, evidenciando relação estreita com a lexicofilia, indicados para a expansão das abordagens detalhistas, mais exaustivas, dos pesquisadores, mulheres e homens interessados: 01. Antonimologia: Comunicologia; Neutro. 02. Conscienciologês: Orismologia; Neutro. 03. Crescendo escriba-neoverbetógrafo: Seriexologia; Homeostático. 04. Diferença semântica: Comunicologia; Neutro. 05. Etimologia: Linguisticologia; Neutro. 06. Jargão: Comunicologia; Neutro. 07. Lexicografia: Lexicologia; Neutro. 08. Lexicoteca: Mentalsomatologia; Neutro. 09. Lexicoterapia: Autocogniciologia; Homeostático. 10. Metáfora conscienciológica: Orismologia; Neutro. 11. Palavra: Comunicologia; Neutro. 12. Realidade autológica: Conformaticologia; Neutro. 13. Reserva de leitura: Autocogniciologia; Neutro. 14. Thesaurus cerebral: Polineurolexicologia; Homeostático. 15. Variante gramatical: Gramaticologia; Neutro. A EXTENSÃO DA LEXICOFILIA PESSOAL AJUDA A DEFINIR O NÍVEL DA PRÓPRIA TRIDOTALIDADE: INTELECTUALIDADE, PARAPSIQUISMO E COMUNICABILIDADE DEPENDEM, IN TOTUM, DA AUTONEUROLEXICALIDADE TEÁTICA. Questionologia. Você, leitor ou leitora, já avaliou o nível da própria lexicofilia? Em termos práticos, qual o resultado assistencial daí advindo? Bibliografia Específica: 1. Ferraro, Cristiane; & Nader, Rosa; Orgs.; Curso Lexicologia; Apostila antológica; 74 p.; Centro de Altos Estudos da Conscienciologia (CEAEC); Foz do Iguaçu, PR; Setembro, 2010; páginas 1 a 74. 2. Vieira, Waldo; Manual de Redação da Conscienciologia; revisores Alexander Steiner; et al.; 272 p.; 15 seções; 150 caps.; 152 abrevs.; 23 E-mails; 54 enus.; 274 estrangeirismos; 30 expressões idiomáticas portuguesas; 1 foto; 60 locuções do idioma espanhol; 85 megapensenes trivocabulares; 1 microbiografia; 30 pesquisas; 6 técnicas; 30 teorias; 8 testes; 60 tipos de artefatos do saber; 60 vozes de animais subumanos; 3 websites; glos. 300 termos; 609 refs.; 28 x 21 cm; br.; 2ª Ed. rev.; Associação Internacional do Centro de Altos Estudos da Conscienciologia (CEAEC); Foz do Iguaçu, PR; 2002; páginas 174 a 176. 3. Idem; Manual dos Megapensenes Trivocabulares; revisores Adriana Lopes; Antonio Pitaguari; & Lourdes Pinheiro; 378 p.; 3 seções; 49 citações; 85 elementos linguísticos; 18 E-mails; 110 enus.; 200 fórmulas; 2 fotos; 14 ilus.; 1 microbiografia; 2 pontoações; 1 técnica; 4.672 temas; 53 variáveis; 1 verbete enciclopédico; 16 websites; glos. 12.576 termos (megapensenes trivocabulares); 9 refs.; 1 anexo; 27,5 x 21 cm; enc.; Associação Internacional Editares; Foz do Iguaçu, PR; 2009; página 267. 4. Winchester, Simon; O Professor e o Demente: Uma História de Assassinato e Loucura durante a Elaboração do Dicionário Oxford (The Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity and the Making of the Oxford English Dictionary); trad. Flávia Villas-Boas; 254 p.; 11 caps.; 8 ilus.; posf.; 21 x 14 cm; br.; Record; Rio de Janeiro, RJ; 1999; páginas 1 a 254. P. F.