Trinômio Autor-Revisor-Tradutor

O trinômio autor-revisor-tradutor é o terno de atribuições ou autoqualificações gesconológicas envolvendo a escrita, o exame minucioso e a translação interidiomática de textos conscienciológicos, passíveis de serem galgadas e conjugadamente exercidas pela conscin, homem ou mulher, no desenrolar das atividades do voluntariado em Instituições Conscienciocêntricas (ICs).

Você, leitor ou leitora, já tem avaliado os benefícios do investimento na área de comunicação interassistencial tarística? Qual o resultado da avaliação?

      TR I N ÔM I O AU T O R-R E VI SO R- TR AD U T OR
                                (GESCONOGRAFOLOGIA)


                                         I. Conformática

          Definologia. O trinômio autor-revisor-tradutor é o terno de atribuições ou autoqualificações gesconológicas envolvendo a escrita, o exame minucioso e a translação interidiomática de textos conscienciológicos, passíveis de serem galgadas e conjugadamente exercidas pela conscin, homem ou mulher, no desenrolar das atividades do voluntariado em Instituições Conscienciocêntricas (ICs).
          Tematologia. Tema central homeostático.
          Etimologia. O vocábulo trinômio vem do idioma Latim, trinomius, “que tem 3 nomes”. Surgiu em 1676. O termo autor deriva igualmente do idioma Latim, auctor, “o que produz; o que gera; faz nascer; fundador; inventor”. Apareceu no Século XIII. A palavra revisor tem origem controversa. Segundo Antônio Geraldo da Cunha (1924–1999) é adaptação do idioma Francês, reviseur, “aquele que revisa”, e esta provavelmente derivada do idioma Latim Medieval, revisor. Para José Pedro Machado (1914–2005) procede do verbo revisar, também de origem obscura. Surgiu no Século XIX. O vocábulo tradutor procede do idioma Latim, traductor, “o que transfere”. Apareceu no Século XVIII.
          Sinonimologia: 1. Tríade autor-revisor-tradutor. 2. Trinômio conscin escritoraconscin revisora–conscin tradutora. 3. Trio das autocompetências gesconografológicas.
          Neologia. As 3 expressões compostas trinômio autor-revisor-tradutor, trinômio esboçante autor-revisor-tradutor e trinômio consolidado autor-revisor-tradutor são neologismos técnicos da Gesconografologia.
          Antonimologia: 1. Trinômio leitor-crítico-editor. 2. Incipiência gesconográfica.
          Estrangeirismologia: o Evolutionarium expondo as oportunidades evolutivas à consciência semperaprendente; o Pensenarium predispondo à grafopensenidade; o Reeducandarium propiciando as recéxis e recins; o Atributarium evidenciando o trafor da comunicabilidade; o Proexarium refletindo as prioridades evolutivas; o Mentalsomarium propiciador do acervo cognitivo; o Organizarium inestimável no aproveitamento evolutivo; o upgrade experimental.
          Atributologia: predomínio das faculdades mentais, notadamente do autodiscernimento quanto aos diversos vieses da comunicação interassistencial.
          Megapensenologia. Eis 10 megapensenes trivocabulares relativos ao tema: – Autores traduzem autovivências. Escritores geram leitores. Escritores motivam revisões. Revisores inspecionam escritos. Revisores harmonizam gescons. Tradutores: pontes idiomáticas. Tradutores universalizam ideias. Revisores traduzem autores. Tradutores revisam autores. Autores revisam tradutores.
          Ortopensatologia. Eis 3 ortopensatas, citadas em ordem alfabética, pertinentes ao tema:
          1. “Autoradologia. Quem acessa algum ideário avançado precisa traduzi-lo para os leitores”.
          2. “Autoranda. „Quer mudar para melhor o seu temperamento?‟ Escreva e publique um livro em bases conscienciológicas”.
          3. “Revisores. Os revisores são importantes na condição de derradeiros preceptores, ou parapreceptores, dos escritores, dos inventores e dos descobridores”.


                                           II. Fatuística

          Pensenologia: o holopensene pessoal da Comunicologia; o holopensene pessoal da Revisiologia Grafotarística; o holopensene da Interassistenciologia Conscienciográfica; os grafopensenes; a grafopensenidade; os bibliopensenes; a bibliopensenidade; os ortopensenes; a ortopensenidade; os cosmoeticopensenes; a cosmoeticopensenidade; os traduciopensenes; a traduciopensenidade; os evoluciopensenes; a evoluciopensenidade; os cognopensenes; a cognopensenidade; os neopensenes; a neopensenidade; os prioropensenes; a prioropensenidade; os parapensenes; a parapensenidade; os exopensenes; a exopensenidade; os harmonopensenes; a harmonopensenidade; os lucidopensenes; a lucidopensenidade; os benignopensenes; a benignopensenidade; os fraternopensenes; a fraternopensenidade; a tarefa de revisão e a importância dos ajustes beneficiando a manifestação holopensênica do escritor; os bolsões holopensênicos evocados durante a atividade gesconografológica.
          Fatologia: as múltiplas qualificações da conscin dedicada à Gesconografologia; o desafio de compreender teaticamente as informações neoverponológicas da Conscienciologia; a curiosidade sadia de conhecer e divulgar as ideias de ponta; a ortointencionalidade de compartilhar e ajudar a compartilhar as neoideias acessadas; os acertos grupocármicos a partir das transmissões das verpons: o domínio da proposição e tradução de neologismos conscienciológicos; a importância da autorganização para a produção e aproveitamento das oportunidades gesconográficas; o convívio cosmoético necessário para o desenrolar das tarefas em equipe; o enriquecimento das tarefas em conjunto; os benefícios na área de comunicação a partir dos intercâmbios culturais; os cursos autorais ministrados nos idiomas Inglês e Espanhol; a expansão das verdades relativas de ponta através das traduções; a integração de equipes revisionais de diversos países otimizando a internacionalização da Conscienciologia; os textos adaptados a cursos multilíngues; o posicionamento individual colaborativo com a maxiproéxis grupal visando o completismo.
          Parafatologia: a autovivência do estado vibracional (EV) profilático; o parapsiquismo mentalsomático; as inspirações do amparo extrafísico favorecendo auto e heteresclarecimentos; os parafenômenos durante a escrita conscienciológica explicitando as vivências da Comunicologia Interdimensional; a sinalética energética e parapsíquica pessoal detectando as múltiplas presenças de conscins e consciexes; as iscagens lúcidas promovendo o protagonismo na participação das assistências e encaminhamentos de consciências; as intercorrências energéticas multidimensionais durante o labor gesconografológico; as evocações naturais em relação à temática escrita; a oportunidade de assistência multidimensional na função de escritor, revisor e / ou tradutor.


                                          III. Detalhismo

          Sinergismologia: o sinergismo comunicação tarística–reeducação; o sinergismo informador-ouvinte; o sinergismo intencionalidade sadia–clareza informativa; o sinergismo comunicação-convivialidade; o sinergismo escrita-revisão; o sinergismo autor-autorando; o sinergismo texto original–texto traduzido.
          Principiologia: o princípio da reciprocidade evolutiva mentalsomática; o princípio da empatia evolutiva; o princípio da evolução interassistencial; o princípio da verpon; o princípio da explicitação comunicativa; o princípio da autodedicação evolutiva; os princípios pessoais adotados para se viver evolutivamente.
          Codigologia: o código pessoal de Cosmoética (CPC); o código dos valores pessoais; o código grupal de Cosmoética (CGC) na interação do trabalho de equipe gesconografológica.
          Teoriologia: a teoria da evolutividade continuada; a teoria do paradigma consciencial; a teoria da intercooperação interpares; a teática conscienciológica; a teoria da inteligência evolutiva (IE); as neoteorias conscienciológicas; a teoria da verpon; a teoria da medida consciencial.
          Tecnologia: a técnica da comunicação escrita; a técnica da comunicação oral; as técnicas de revisão de textos; a técnica do detalhismo; a técnica da segunda redação; a técnica da minuciosidade; a técnica da exaustividade.
          Voluntariologia: o voluntariado nas Instituições Conscienciocêntricas promovendo gescons e megagescons; o maxiaproveitamento do voluntariado conscienciológico tarístico.
          Laboratoriologia: o laboratório conscienciológico da Automentalsomatologia; o laboratório conscienciológico da Autopensenologia; o laboratório conscienciológico da Autevoluciologia; o laboratório conscienciológico da Autoproexologia.
          Colegiologia: o Colégio Invisível dos Escritores; o Colégio Invisível dos Revisores da Conscienciologia; o Colégio Invisível dos Tradutores; o Colégio Invisível dos Paraeducadores; o Colégio Invisível dos Comunicadores; o Colégio Invisível dos Parapedagogos; o Colégio Invisível da Mentalsomatologia.
          Efeitologia: o efeito proexogênico do voluntariado grafotarístico; o efeito da interassistência enriquecendo o convívio intercultural; os efeitos otimizadores das atividades revisiológicas; os efeitos do aprendizado de idiomas na autorreeducação; os efeitos das informações cosmoéticas na ortoconvivialidade.
          Neossinapsologia: a criação de neossinapses propiciando neoempreendimentos; as neosinapses produzidas no aprendizado de idiomas.
          Ciclologia: o ciclo retrocultura-neocultura; o ciclo da produtividade evolutiva; o ciclo multiexistencial pessoal (CMP); o ciclo evolutivo recéxis-recin.
          Enumerologia: a proficiência em artigos conscienciológicos; a proficiência em verbetes neoenciclopédicos; a proficiência em periódicos conscienciológicos; a proficiência em livros conscienciológicos; a proficiência em glossários conscienciológicos; a proficiência em dicionários conscienciológicos; a proficiência em tratados conscienciológicos.
          Binomiologia: o binômio crise-crescimento; o binômio motivação-sustentação; o binômio neoportunidades-neodesafios; o binômio reciclagem existencial–neomundividência; o binômio decisão-motivação; o binômio autorganização-autodesassédio; o binômio sementeira intrafísica–colheita intermissiva; o binômio conteúdo-forma.
          Interaciologia: a interação atenção-concentração-memória-fixação; a interação ouvinte-tradutor; a interação autor-revisor; a interação tradução escrita–transmissão simultânea; a interação tares gesconográfica–interassistencialidade; a interação gescon-verpon.
          Crescendologia: o crescendo do abertismo na aquisição de neoculturas; o crescendo autorando-autor; o crescendo leitor-escritor; o crescendo na aprendizagem de idiomas; o crescendo interesse-possibilidade; o crescendo autorganização-autoprodutividade; o crescendo projetos-obras.
          Trinomiologia: o trinômio autor-revisor-tradutor; o trinômio tarefas do autor–tarefas do revisor–tarefas do tradutor; o trinômio automotivação-trabalho-lazer; o trinômio gargalo-desafio-autossuperação; o trinômio neoverdades-neoideias-neologismos; o trinômio interesse-meta-evolução; o trinômio recéxis-recin-neoempreendimentos; o trinômio assistência egocármica–assistência grupocármica–assistência policármica.
          Polinomiologia: o polinômio dicionário cerebral sinonímico-antonímico-analógico-poliglótico; o polinômio Autoconscienciologia-Heteroconscienciologia-Interconscienciologia-Paraconscienciologia; o polinômio Lexicologia-Lexicografia-Verbetologia-Verbetografia-Verponologia; o polinômio educação-reeducação-pedagogia-parapedagogia; o polinômio neodefinições-neoposicionamentos-neorientações-neoempreendimentos; o polinômio resumo-verbete-artigo-livro.
          Antagonismologia: o antagonismo retroideias / neoideias; o antagonismo intenção de convencer / intenção de informar; o antagonismo estafa intelectual / automotivação voliciolínica; o antagonismo cultura materiológica / cultura conscienciológica; o antagonismo robéxis / autempreendimento evolutivo; o antagonismo informação / sonegação; o antagonismo ideias absolutas / verpons.
          Politicologia: a comunicocracia; a lucidocracia; a cosmoeticocracia; a discernimentocracia; a proexocracia; a didaticocracia; a culturocracia.
          Legislogia: a lei do maior esforço em prol da produtividade proexológica.
          Filiologia: a neofilia; a comunicofilia; a cogniciofilia; a definofilia; a lexicofilia; a seriexofilia; a evoluciofilia.
          Holotecologia: a cognoteca; a idiomatoteca; a lexicoteca; a neologisticoteca; a gesconoteca; a convivioteca; a evolucioteca.
          Interdisciplinologia: a Gesconografologia; a Autoradologia; a Revisiologia; a Traduciologia; a Comunicologia; a Mentalsomatologia; a Cogniciologia; a Autocriticologia; a Autodiscernimentologia; a Intrafisicologia; a Percepciologia; a Extrafisicologia; a Parapercepciologia; a Experimentologia; a Interassistenciologia; a Neomundividenciologia.


                                           IV. Perfilologia

          Elencologia: a conscin lúcida; a isca humana lúcida; o ser desperto; o ser interassistencial; a conscin enciclopedista; a equipex técnica em Gesconografologia; a equipe de revisão; a equipe de tradução; a equipe de editoração.
          Masculinologia: o leitor; o autor; o revisor; o tradutor; o intérprete; o bilíngue teático; o aprendiz de idiomas; o poliglota; o comunicólogo; o intermissivista; o amparador intrafísico; o intelectual; o pesquisador; o exemplarista; o acoplamentista; o agente retrocognitor; o atacadista consciencial; o autodecisor; o cognopolita; o compassageiro evolutivo; o completista; o conscienciólogo; o conscienciômetra; o consciencioterapeuta; o macrossômata; o duplista; o duplólogo; o proexista; o proexólogo; o reeducador; o evoluciente; o reciclante existencial; o inversor existencial; o conviviólogo; o maxidissidente ideológico; o tenepessista; o parapercepciologista; o ofiexista; o projetor consciente; o sistemata; o tertuliano; o teletertuliano; o verbetólogo; o verbetógrafo; o epicon lúcido; o voluntário; o tocador de obra; o homem de ação; o docente tradutor; o professor itinerante da Conscienciologia.
          Femininologia: a leitora; a autora; a revisora; a tradutora; a intérprete; a bilíngue teática; a aprendiz de idiomas; a poliglota; a comunicóloga; a intermissivista; a amparadora intrafísica; a intelectual; a pesquisadora; a exemplarista; a acoplamentista; a agente retrocognitora; a atacadista consciencial; a autodecisora; a cognopolita; a compassageira evolutiva; a completista; a consciencióloga; a conscienciômetra; a consciencioterapeuta; a macrossômata; a duplista; a duplóloga; a proexista; a proexóloga; a reeducadora; a evoluciente; a reciclante existencial; a inversora existencial; a convivióloga; a maxidissidente ideológica; a tenepessista; a parapercepciologista; a ofiexista; a projetora consciente; a sistemata; a tertuliana; a teletertuliana; a verbetóloga; a verbetógrafa; a epicon lúcida; a voluntária; a tocadora de obra; a mulher de ação; a docente tradutora; a professora itinerante da Conscienciologia.
          Hominologia: o Homo sapiens communicator; o Homo sapiens auctor; o Homo sapiens revisor; o Homo sapiens traductor; o Homo sapiens intellectualis; o Homo sapiens proexologus; o Homo sapiens autolucidus; o Homo sapiens communicologus; o Homo sapiens evolutiologus.


                                        V. Argumentologia

          Exemplologia: trinômio esboçante autor-revisor-tradutor = a qualificação da conscin com desigual proficiência nas 3 áreas; trinômio consolidado autor-revisor-tradutor = a qualificação da conscin com igual proficiência nas 3 áreas.
          Culturologia: a cultura da Comunicologia; a cultura da Conviviologia Multicultural.


                                            VI. Acabativa

          Remissiologia. Pelos critérios da Mentalsomatologia, eis, por exemplo, na ordem alfabética, 15 verbetes da Enciclopédia da Conscienciologia, e respectivas especialidades e temas centrais, evidenciando relação estreita com o trinômio autor-revisor-tradutor, indicados para a expansão das abordagens detalhistas, mais exaustivas, dos pesquisadores, mulheres e homens interessados:
          01. Autodesempenho proexológico: Proexologia; Homeostático.
          02. Automotivação autoral: Mentalsomatologia; Homeostático.
          03. Autorado: Mentalsomatologia; Neutro.
            04.   Estafa intelectual: Experimentologia; Nosográfico.
            05.   Função do revisor conscienciográfico: Conscienciografologia; Homeostático.
            06.   Leitor-revisor: Leiturologia; Neutro.
            07.   Mutualidade da comunicação: Comunicologia; Neutro.
            08.   Neomundividência: Cosmocogniciologia; Homeostático.
            09.   Subsunção proexológica: Maxiproexologia; Neutro.
            10.   Técnica do trinômio automotivação-trabalho-lazer: Intrafisicologia; Neutro.
            11.   Tempo assistencial: Interassistenciologia; Neutro.
            12.   Tradutor-revisor: Traduciologia; Neutro.
            13.   Trinômio evolutivo: Autevoluciologia; Homeostático.
            14.   Trinômio prioridade-desafio-autossuperação: Recexologia; Homeostático.
            15.   Valor existencial: Paraxiologia; Neutro.
       O TRINÔMIO AUTOR-REVISOR-TRADUTOR SINTETIZA
 AS QUALIFICAÇÕES GESCONOGRAFOLÓGICAS DA CONSCIN COM MEGAFOCO TARÍSTICO DIRECIONADO PARA
         ATENDER AO MAIOR NÚMERO DE CONSCIÊNCIAS.
            Questionologia. Você, leitor ou leitora, já tem avaliado os benefícios do investimento na área de comunicação interassistencial tarística? Qual o resultado da avaliação?
            Bibliografia Específica:
            1. Vieira, Waldo; Homo sapiens reurbanisatus; revisores Equipe de Revisores do Holociclo; 1.584 p.; 24 seções; 479 caps.; 139 abrevs.; 12 E-mails; 597 enus.; 413 estrangeirismos; 1 foto; 40 ilus.; 1 microbiografia; 25 tabs.; 4 websites; glos. 241 termos; 3 infográficos; 102 filmes; 7.665 refs.; alf.; geo.; ono.; 29 x 21 x 7 cm; enc.; 3 a Ed. Gratuita; Associação Internacional do Centro de Altos Estudos da Conscienciologia (CEAEC); Foz do Iguaçu, PR; 2004; páginas 821 e 822.
            2. Idem; Léxico de Ortopensatas; revisores Equipe de Revisores do Holociclo; CEAEC; & EDITARES; 3 Vols.; 2.084 p.; Vols. I e III; 1 blog; 652 conceitos analógicos; 22 E-mails; 19 enus.; 1 esquema da evolução consciencial; 17 fotos; glos. 7.518 termos; 1.811 megapensenes trivocabulares; 1 microbiografia; 25.183 ortopensatas; 2 tabs.; 120 técnicas lexicográficas; 19 websites; 28,5 x 22 x 13 cm; enc.; 2a Ed. rev. e aum.; Associação Internacional Editares; Foz do Iguaçu, PR; 2019; páginas 278, 279 e 1.766.
                                                                                                                    M. C. N.